上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--.--.-- 
こんばんわ。昨年は日本一周バイクツーリングとホノルルマラソンを大成功に終わらせた訳ですが、次は海外留学でございます。今私はニューヨークのブルックリンというところにホームステイしています。3月から仕事が始まるので、2/6から3週間という短い期間ですが、この留学で今後のビジネス人生が変わると信じて、全力で取り組んできます。

さて、せっかく留学したんやから、このブログも英語で書きたいものですね。精一杯頑張りますので温かい目で見守ってください。文中についてより良い表現があれば、指摘してくださると死ぬほど喜びます。

1日目、2/6(日)。

成田空港からJFK国際空港まで直行便がでとるらしいんで、まずは成田空港へ。成田に来たのは去年の12月以来だか、前回来た時は初めての海外旅行だったので、ひどく緊張した事を覚えている。
I heard Narita Airport has a direct flight to JFK International Airport,so I went to Narita Airport.I went to Narita last December and remember I was very nervous because I haven't been to abroad yet.

今回はデルタ航空のようですね。機内食もまずまず美味しかったし、久しぶりのフライトはおもしろかったけど、パンクロック聞きすぎてあんまり眠れんかった。
I boarded Delta Airlines.An in-flight meal was good and Flight was fantastic but I couldn't sleep because of PunkRock such as The Offspring.

約12時間かけてニューヨークへ。ニューヨークは測道に雪が積もっていました。お土産としてせんべいと八つ橋を持ち込んどったんで、入国審査で引っかかったのだが、八つ橋ってなんて説明すればええんやろ。米で作られたお菓子みたいな事を言ったら大丈夫やったけど、あれって原料米やったっけ?
It took 12 hours from Narita to JFK.The snow lay along the street in NY.I was stopped at immigration because I brought a Senbei and Yatuhashi as a souvenir. How should I explain about Yatuhashi?I said it was made from rice but is it true?

ホストファミリーと合流して自宅へ向かう。ホストファミリーについては想像しとったの全く違ったけど、それはそれで面白い。
I met a hostfamily and went to their house.The hostfamily was quite beyond my imagination but it is so interesting for me.

ニューヨーク市街は意外に日本車が多くてびっくりしたな。聞いてみると、日本のプロダクトは質が良くてお気に入りなのだとか。
I was astonished Japanese car runs a lot in NY.She said Japanese product is favorite because of its high quality.

少し走って着いたのが教会である。教会には行った事が無かったが、いろんな人と話せて楽しかった。まぁ、自分は仏教徒なんで少し複雑な思いもあったけど...
We arrived at church.I haven't been to church but I had a good time to talk to many people.I had mixed feelings because I am a Buddhist.

そこで、同じホストハウスに泊まっている韓国人と会う。彼は僕と同い年なんですが、凄く気さくで心の重しが取れた気がする。アメリカという異文化の地に来るとアジア人に対してめっちゃ親近感が湧くもんなんですね。
I met a Korean which stays same house.He is same age as I and he looks so friendly that I relaxed.I feel close to Asian in a different culture place.

ただ肝心の英語は全く聞き取れない。もともとリスニングが得意やないのですが、それでも何言っとるか分からんので、どう返せばいいか分からん...日本語が話せず、伝えたい事が伝えられへんのってほんまにフラストレーションがたまる。
But I can't listen what they say.I am not so good at Listening English,so I didn't know what to answer.
I feel frustration because they can't understand Japanese.

時差ボケもあったし、初日はすぐに寝てしまいました。
I still have jet lag so I slept at once.

おちまい

スポンサーサイト

2011.02.08 


Secret

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。